Category: News

21
May2024

Legal Business Dispute Yearbook 2024 by Legal 500

We are delighted to share that our expert team lawyers, Iro Petrou and Myria Pornari, have been featured in the esteemed Legal Business Dispute Yearbook 2024 published by Legal 500! Their insightful Q&A delves deep into the trends and sectors shaping the dynamic landscape of the Cyprus disputes market.

Curious to explore their expert analysis and perspectives? Dive into the pages of the Legal Business Dispute Yearbook 2024 to gain valuable insights from Myria and Iro, as they navigate the intricacies of the Cyprus disputes market.

Stay ahead of the curve with their invaluable expertise! Grab your copy now and discover the latest in the world of legal disputes.

You can read the article here: https://www.legalbusiness.co.uk/disputes-yearbook-2024/qa-giorgos-landas-llc/

The full Yearbook is here: https://indd.adobe.com/view/a49be7e8-c818-4593-a451-150a4f9439bb

16
May2024

ΠΑΡΑΤΑΣΗ ΤΗΣ ΠΡΟΘΕΣΜΙΑΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΑΙΤΗΣΕΩΝ ΓΙΑ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΣΤΟ ΣΧΕΔΙΟ ΑΝΑΠΛΗΡΩΣΗΣ ΤΟΥ ΕΘΝΙΚΟΥ ΤΑΜΕΙΟΥ ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗΣ, ΜΕΧΡΙ ΤΙΣ 25 ΜΑΪΟΥ 2024

Το Υπουργειο Οικονομικών ανακοίνωσε την επαναλειτουργία της  ηλεκτρονικής υπηρεσίας για την υποβολή αιτήσεων για “συμμετοχή στο Σχέδιο Αναπλήρωσης του Εθνικού Ταμείου Αλληλεγγύης”, μέχρι τις 25 Μαΐου 2024.

Σύμφωνα με το Υπουργείο, δυνατότητα υποβολής ηλεκτρονικών αιτήσεων έχουν επηρεαζόμενα Φυσικά και Νομικά Πρόσωπα που είχαν τα χαρακτηριστικά του «ιδιώτη πελάτη» και των οποίων οι καταθέσεις και τα αξιόγραφα τους είχαν απομειωθεί κατά το 2013, λόγω της εφαρμογής μέτρων εξυγίανσης στις δύο συστημικές Τράπεζες (Τράπεζα Κύπρου και Λαϊκή Τράπεζα).

Η πρόσβαση στην ηλεκτρονική υπηρεσία για υποβολή ηλεκτρονικής Αίτησης γίνεται μέσω του Cy Login Προφίλ. Για τα φυσικά Πρόσωπα με κυπριακή ταυτότητα ή άδεια παραμονής στην Κύπρο (ARC), και τα Νομικά Πρόσωπα με αριθμό εγγραφής στην Κύπρο απαιτείται εγγραφή και ταυτοποίηση στην Κυβερνητική Διαδικτυακή Πύλη CY Login (πρώην Αριάδνη).

Συνακόλουθα τα επηρεαζόμενα πρόσωπα καλούνται όπως υποβάλουν την ηλεκτρονική τους αίτηση το αργότερο μέχρι την 25η Μαΐου 2024.

16
May2024

Extension to the deadline for the submission of applications in regards to the Participation in the Replenishment Scheme of the National Solidarity Fund until May 25, 2024

The Ministry of Finance announced the reopening of the electronic service for the submission of electronic applications in regards to the «Participation in the Replenishment Scheme of the National Solidarity Fund». The applications concern the natural and legal persons who had the characteristics of a “retail client”, and whose deposits and securities were impaired in 2013, due to the implementation of resolution measures in the two systemic Banks (Bank of Cyprus and Popular Bank). 

The access to the electronic service for the submission of an electronic Application for the «Participation in the Replenishment Scheme of the National Solidarity Fund», is done through Cy Login Profile, as follows:

  • Natural Persons with a Cyprus identity card or residence permit in Cyprus (ARC) as well as Legal Entities with a registration number in Cyprus: Registration AND authentication on the Government Portal CY Login (former Ariadne) is required.
  • Natural Persons who do not have a Cyprus identity card and are not residents of Cyprus as well as Legal Entities that do not have a registration number in Cyprus: Registration on the Government Portal CY Login is required. Authentication of their profile will be made through the listing and uploading additional details and documents in several fields of the service. 

Therefore, the affected persons are invited to submit their online applications no later than May 25, 2024.


22
Apr2024

Amendment of the Civil Registry Law

*Ακολουθεί το κείμενο και στα Ελληνικά

Modernization of the Legislation and Revision of the Requirements for Obtaining Cypriot Citizenship based on years of residence in the Republic of Cyprus.

The House of Representatives passed the Civil Registry Amended Law 149(I)/2023, which was published in the Official Government Gazette on December 19, 2023, with immediate effect, and amends the Civil Registry Laws of 2002 to 2021.

The aforementioned Amended Law revises the qualifications and criteria for naturalization based on years of legal and continuous residence in the Republic of Cyprus. The Law introduces among other qualifications the Certificate of Knowledge of the Greek Language and basic elements of the contemporary political and social reality of the Republic, as a necessary condition for submitting the application, and also introduces new provisions for the naturalization of highly qualified persons, in the context of attracting companies to operate and/or expand their activities in the Republic.

More specifically, according to the provision of the Amended Law and its new article 111B, a foreigner is eligible to submit an application for naturalization based on years of residence in the Republic of Cyprus, provided that s/he cumulatively meets the following criteria:

Requirements for Naturalization:

1. Legal residence in the Republic for a total of 8 years out of the last 11 years before submitting the application.

The duration of absence from the Republic in the last year before submitting the application should not exceed 90 days.

  • (a) S/he has legal and continuous residence in the Republic for the period of the immediately preceding 12 months from the date of submission of her/his application for naturalization:

Provided that, periods of absence from the Republic not exceeding a total of 90 days within the above 12-month period, do not interrupt the above-mentioned time period, an

(b) During the 10 years immediately preceding the period of 12-month provided for, before the submission of the application, s/he either legally resided in the Republic or served in the public service of the Republic, either partially the one or the other, for periods of time which cumulatively are not less than 7 years.

Therefore, now the required period of residence in the Republic is 7 years plus 12 months before submitting the application, i.e. 8 years.

2. Good Character and Clean Criminal Record both in the Republic of Cyprus and internationally.

(c) S/he is of good character:

Provided that, elements that tend to demonstrate good character include among others the following:

(i) Has not by deeds or words shown disloyalty or contempt for the Republic;

(ii) Has not acted in a manner that constitutes recognition of illegal administration in the occupied territories of the Republic, has not held any office relating thereto, and has not possessed, or unlawfully entered, damaged or interfered with immovable property located in such territories belonging to another legal owner;

(iii) Has not engaged during any war waged by the Republic in any transaction and has not communicated with the enemy or engaged in the conduct of an operation or participated in any operation in such a manner as to have assisted the enemy;

(iv) Has not been sentenced in the Republic or abroad to imprisonment for a serious criminal offence;

(v) Is not wanted at European level by EUROPOL or internationally by INTERPOL;

(vi) Has not been sanctioned and is not on a sanctions list;

(vii) No criminal case is pending against him/her in the Republic or abroad;

(viii) Has not entered through an illegal point of entry or entered or remained in the Republic in violation of any prohibition, condition, restriction or reservation, under the provisions of Laws of the Republic from time to time in force (entry from occupied territories and its airport and port);

(ix) Does not constitute a danger to public order and public security of the Republic.

3. Certificate of Knowledge of the Greek Language Level B1

(d) To have sufficient knowledge of the Greek language of at least Level B1, as defined in the Common European Framework of Reference for Languages of the Council of Europe (CEFR), based on the language certificates of the said level specified in a Decree of the Minister, which are granted after the foreigner submits to a written examination. This is carried out at regular intervals and conducted by the Greek Language Center.

4. Sufficient knowledge of basic elements of the modern political and social reality of the Republic

(e) To have sufficient knowledge of basic elements of the contemporary political and social reality of the Republic, which is proven by the Certificate with a grade of 60% or higher, on an exam conducted by the Examination Service of the Ministry of Education. This exam is held twice a year, on dates announced by the Examinations Service.

Certificates from the exams conducted by the Examinations Service in July 2023 and February 2024 may be accepted for naturalization application purposes. Certificates of the July 2023 exams, on which no score is indicated, participants can request their exact score from the Examinations Service.

5. Appropriate accommodation, Adequate and Stable Financial Resources

(f) To have an appropriate accommodation, stable and regular financial resources, sufficient for the financial support her/himself, individuals and dependent members of her/his family.

6. Genuine intention to reside in the Republic

(g) To have the intention, in the event of a naturalization certificate being granted to him/her, to reside in the Republic.

It is understood that residence for naturalization purposes means the foreigner’s physical presence in the Republic, based on the relevant applicable immigration provisions, on a case-by-case basis.

It is further provided that, in the calculation of the period of residence, the period during which the foreigner resided as an applicant for international protection or as a holder of supplementary or temporary protection or as a holder of a student permit is not taken into account.

Highly qualified and talented professionals with knowledge of the Greek language at level A2 or B1

The criteria for naturalization are differentiated for individuals residing in the Republic for the purpose of highly skilled employment in companies, which are determined by the Decision no. 92.018 and dated 15/10/2021 of the Council of Ministers, regarding the Strategy for Attracting Companies to Operate and/or Expand their Activities in the Republic of Cyprus, as well as for their family members.

The following companies fall under this category:

  1. Foreign Interest Companies operating in the Republic of Cyprus and operating independent offices in the Republic
  2. Cypriot Shipping Companies
  3. Cypriot Hi-Tech/Innovation Companies with products related to the aviation and space industry, computers, information technology and communication, pharmaceuticals, biomedical equipment, research and development equipment, electrical machinery, chemicals, non-electrical machinery
  4. Cypriot Pharmaceutical Companies or Cypriot Companies active in the fields of biogenetics and biotechnology,
  5. Companies that are already registered in the Register of Foreign Companies of the Civil Registry and Migration Department.

Highly qualified persons, for the purposes of the law, are defined as:

  1. Individuals holding temporary residence permits for the purpose of employment in Foreign Interest Companies, provided that they hold the possession of Director, Specialist or Key personnel categories
  2. Individuals, regardless of their residence status, who earn a minimum gross monthly salary of €2500 and possess a university degree or an equivalent qualification or certificates of experience in a relevant employment position lasting 2 years.

Regardless of the provisions of paragraphs (b) and (d) of subsection 1 of article 111B, a person residing in the Republic for the purpose of highly skilled employment in the abovementioned companies may be naturalized after legal residence in the Republic for a total of 4 years, if s/he has knowledge of the Greek language at level B1, and 5 years, if s/he has knowledge of the Greek language at level A2, respectively, instead of a total of 8 years.

Simultaneously with these highly qualified professionals, their family members may also apply for naturalization and/or be naturalized, provided that they meet also the legal and continuous residence, and complete the required total duration of residence of 4 or 5 years, depending on the level of knowledge of the Greek language, without requiring these periods to coincide with the periods completed by the main applicants.

For purposes of interpreting this provision, family members include the spouse, the civil partner, and the dependent adult child, i.e. a person with a disability, which renders her/him unable to work and take legal action.

The examination of the applications of highly qualified persons and their family members will be completed through the fast-track procedure within 8 months.

It should be noted that circulars and clarifications are expected from the Ministry of the Interior on the text of the Amended Law and regarding the examination of the pending applications.

The content of this article is for informational purposes only and does not in any way constitute legal advice.

For more information and legal advice on the process, required qualifications, criteria and supporting documents for naturalization, you can contact our office at the telephone number +357 25817779 or by email: info@landaslaw.com.


Τροποποίηση του Περί Αρχείου Πληθυσμού Νόμου

Εκσυγχρονισμός της Νομοθεσίας και Αναθεώρηση των Κριτηρίων για Απόκτηση Κυπριακής Υπηκοότητας βάσει των ετών διαμονής στην Κυπριακή Δημοκρατία

Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψήφισε τον Περί Αρχείου Πληθυσμού Τροποποιητικό Νόμο 149(Ι)/2023, ο οποίος δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Κυπριακής Δημοκρατίας την 19η Δεκεμβρίου του 2023, με άμεση ισχύ, και τροποποιεί τους Περί Αρχείου Πληθυσμού Νόμους του 2002 έως 2021.

Ο υπό αναφορά Τροποποιητικός Νόμος αναθεωρεί τα προσόντα και τα κριτήρια για πολιτογράφηση βάσει των ετών νόμιμης διαμονής στην Κυπριακή Δημοκρατία. O Νόμος εισάγει στα προσόντα μεταξύ άλλων το Πιστοποιητικό Γνώσης της Ελληνικής Γλώσσας και των βασικών στοιχείων της σύγχρονης πολιτικής και κοινωνικής πραγματικότητας της Δημοκρατίας, ως απαραίτητη προϋπόθεση για την υποβολή της αίτησης, κι επίσης, εισάγει νέες διατάξεις για πολιτογράφηση προσώπων υψηλής ειδίκευσης, στο πλαίσιο προσέλκυσης εταιρειών για δραστηριοποίηση ή/και επέκταση των δραστηριοτήτων τους στη Δημοκρατία.

Πιο συγκεκριμένα, ο νέος Νόμος εισάγει το άρθρο 111Β, σύμφωνα με τις διατάξεις του οποίου, αλλοδαπός ο οποίος υποβάλλει αίτηση για πολιτογράφηση λόγω ετών διαμονής στην Κυπριακή Δημοκρατία, δύναται να πολιτογραφηθεί, νοουμένου ότι πληροί σωρευτικά τα ακόλουθα κριτήρια:

Κριτήρια Πολιτογράφησης:

1. Νόμιμη διαμονή στη Δημοκρατία για περίοδο συνολικά 8 ετών, από τα τελευταία 11 έτη πριν την υποβολή της αίτησης.

Η διάρκεια απουσίας από τη Δημοκρατία τον τελευταίο χρόνο πριν την υποβολή της αίτησης, δεν θα πρέπει να ξεπερνά τις 90 ημέρες. 

(α) Ο Αιτητής να έχει νόμιμη και συνεχή διαμονή στη Δημοκρατία για το χρονικό διάστημα των 12 μηνών πριν την ημερομηνία υποβολής της αίτησης πολιτογράφησής του:

Νοείται ότι, περίοδοι απουσίας από τη Δημοκρατία που δεν υπερβαίνουν συνολικά τις 90 ημέρες εντός της περιόδου των ως άνω 12 μηνών, δεν διακόπτουν το πιο πάνω αναφερόμενο χρονικό διάστημα, και

(β)  κατά τη διάρκεια των αμέσως προηγούμενων 10 ετών από το χρονικό διάστημα των 12 μηνών που προβλέπεται πριν την υποβολή της αίτησης, είτε διέμενε νόμιμα στη Δημοκρατία είτε διετέλεσε στη δημόσια υπηρεσία της Δημοκρατίας, είτε μερικώς το ένα και μερικώς το άλλο, για χρονικά διαστήματα τα οποία αθροιζόμενα δεν είναι μικρότερα των 7 ετών.

Συνεπώς, το απαιτούμενο χρονικό διάστημα διαμονής στη Δημοκρατία πλέον είναι τα 7 έτη, συν οι 12 μήνες πριν την υποβολή της αίτησης, ήτοι συνολικά 8 έτη.

2. Καλός Χαρακτήρας και Καθαρό Ποινικό Μητρώο στην Κυπριακή Δημοκρατία και στο εξωτερικό.

(γ) Να είναι καλού χαρακτήρα:

Νοείται ότι, στοιχεία που τείνουν να καταδείξουν τον καλό χαρακτήρα είναι μεταξύ άλλων τα ακόλουθα:

i. Δεν έχει επιδείξει με έργα ή με λόγια έλλειψη νομιμοφροσύνης ή καταφρόνηση προς τη Δημοκρατία

ii. Δεν έχει συμπεριφερθεί κατά τρόπο που συνιστά αποδοχή της παράνομης διοίκησης στις Κατεχόμενες περιοχές, δεν κατέχει οποιοδήποτε αξίωμα σχετιζόμενο με αυτές και ούτε κατέχει ακίνητη ιδιοκτησία, έχει παράνομα εισέλθει, προκαλέσει ζημιά ή παρέμβει σε ακίνητη ιδιοκτησία που βρίσκεται στις εν λόγω περιοχές, η οποία ανήκει σε άλλο νόμιμο ιδιοκτήτη

iii. Δεν έχει επιδοθεί κατά τη διάρκεια οποιουδήποτε πολέμου διεξάγεται από τη Δημοκρατία σε συναλλαγή και ούτε έχει επικοινωνήσει με τον εχθρό ή επιδοθεί στη διεξαγωγή επιχείρησης ή συμμετάσχει σε οποιαδήποτε επιχείρηση κατά τρόπο που να έχει υποβοηθήσει τον εχθρό

iv. Δεν έχει καταδικαστεί στη Δημοκρατία ή στο εξωτερικό σε φυλάκιση για σοβαρό ποινικό αδίκημα

v. Δεν καταζητείται σε πανευρωπαϊκό επίπεδο από την EUROPOL ή σε διεθνές επίπεδο από την INTERPOL

vi. Δεν του επιβλήθηκε καθεστώς κυρώσεων και ούτε το όνομά του περιλαμβάνεται σε κατάλογο κυρώσεων·

vii. Δεν εκκρεμεί εις βάρος του οποιαδήποτε ποινική υπόθεση στη Δημοκρατία ή στο εξωτερικό για αδίκημα το οποίο επισύρει ποινή φυλάκισης 3 ετών και άνω·

viii. Δεν έχει εισέλθει από παράνομο σημείο εισόδου ή εισέλθει ή διαμείνει στη Δημοκρατία κατά παράβαση oπoιασδήπoτε απαγόρευσης, όρου, περιορισμού ή επιφύλαξης, σύμφωνα με την εκάστοτε εν ισχύι νομοθεσία της Δημοκρατίας (Είσοδος από τον αερολιμένα και το λιμάνι των κατεχομένων)·

ix. δεν αποτελεί κίνδυνο για τη δημόσια τάξη και τη δημόσια ασφάλεια της Δημοκρατίας.

3. Πιστοποιητικό Γνώσης της Ελληνικής Γλώσσας επιπέδου Β1

(δ) Να έχει επαρκή γνώση της Ελληνικής Γλώσσας Επιπέδου Β1 τουλάχιστον, όπως καθορίζεται στο Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις Γλώσσες του Συμβουλίου της Ευρώπης, με βάση τα καθοριζόμενα σε Διάταγμα του Υπουργού πιστοποιητικά γλωσσομάθειας του εν λόγω επιπέδου, τα οποία χορηγούνται κατόπιν υποβολής του αλλοδαπού σε γραπτή εξέταση, η οποία διενεργείται ανά τακτά χρονικά διαστήματα από το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας.

Επαρκής γνώση βασικών στοιχείων της σύγχρονης πολιτικής και κοινωνικής πραγματικότητας της Δημοκρατίας

(ε) Να έχει επαρκή γνώση βασικών στοιχείων της σύγχρονης πολιτικής και κοινωνικής πραγματικότητας της Δημοκρατίας, η οποία αποδεικνύεται με Πιστοποιητικό Επιτυχίας με βαθμό ίσο ή μεγαλύτερο του 60%, σε εξέταση αξιολόγησης που διεξάγει η Υπηρεσία Εξετάσεων του Υπουργείου Παιδείας. Η εξέταση αυτή πραγματοποιείται δύο φορές τον χρόνο, σε ημερομηνίες που ανακοινώνονται από την Υπηρεσία Εξετάσεων.

Τα Πιστοποιητικά Επιτυχίας των εξετάσεων που διενεργήθηκαν τον Ιούλιο του 2023 και το Φεβρουάριο του 2024, μπορούν να γίνουν δεκτά για σκοπούς υποβολής αίτησης για πολιτογράφηση. Για τα Πιστοποιητικά Επιτυχίας των εξετάσεων του Ιουλίου του 2023, στα οποία δεν αναγράφεται βαθμολογία, οι ενδιαφερόμενοι μπορούν, μετά από αίτημα τους στην Υπηρεσία Εξετάσεων, να ζητήσουν την ακριβή τους βαθμολογία.

5. Κατάλληλο κατάλυμα. Επαρκείς και σταθεροί οικονομικοί πόροι

(στ) Να διαθέτει κατάλληλο κατάλυμα και σταθερούς και τακτικούς οικονομικούς πόρους, επαρκείς για τη συντήρηση του ιδίου και των εξαρτώμενων μελών της οικογένειάς του.

6. Πραγματική πρόθεση διαμονής στη Δημοκρατία

(ζ) Να έχει πρόθεση, σε περίπτωση χορήγησης σε αυτόν πιστοποιητικού πολιτογράφησης, να διαμένει στη Δημοκρατία.

Νοείται ότι, διαμονή για σκοπούς πολιτογράφησης σημαίνει τη φυσική παρουσία του αλλοδαπού στη Δημοκρατία, βάσει των μεταναστευτικών διατυπώσεων που ισχύουν ανά περίπτωση.

Νοείται περαιτέρω ότι, στον υπολογισμό της περιόδου διαμονής δεν λαμβάνεται υπόψη η περίοδος κατά την οποία ο αλλοδαπός διέμεινε ως αιτητής διεθνούς προστασίας ή ως κάτοχος συμπληρωματικής ή προσωρινής προστασίας ή ως κάτοχος άδειας φοιτητή.

Πρόσωπα υψηλής Ειδίκευσης με γνώση της Ελληνικής Γλώσσας επιπέδου Α2 ή Β1

Tα κριτήρια για πολιτογράφηση διαφοροποιούνται για τα πρόσωπα που διαμένουν στη Δημοκρατία με σκοπό την απασχόληση υψηλής ειδίκευσης σε εταιρείες, οι οποίες καθορίζονται με την Απόφαση του Υπουργικού Συμβουλίου υπ’ αρ. 92.018 και ημερομηνίας 15/10/2021, που αφορά τη Στρατηγική για την Προσέλκυση Εταιρειών για Δραστηριοποίηση ή/και Επέκταση των Δραστηριοτήτων τους στην Κυπριακή Δημοκρατία, καθώς και για τα μέλη των οικογενειών τους.

Στην κατηγορία αυτή εμπίπτουν οι ακόλουθες Εταιρείες:

  1. Εταιρείες Ξένων Συμφερόντων που δραστηριοποιούνται στην Κυπριακή Δημοκρατία και που λειτουργούν αυτοτελή γραφεία στη Δημοκρατία
  2. Κυπριακές Ναυτιλιακές Εταιρείες
  3. Κυπριακές Εταιρείες Υψηλής Τεχνολογίας/καινοτομίας με προϊόντα που σχετίζονται με την αεροπορική και διαστημική βιομηχανία, υπολογιστές, τομέας πληροφορικής, τεχνολογιών και επικοινωνίας, φαρμακευτικά προϊόντα, βιοϊατρικό εξοπλισμό, εξοπλισμό έρευνας και ανάπτυξης, ηλεκτρικά μηχανήματα, χημικές ουσίες, μη ηλεκτρικά μηχανήματα
  4. Κυπριακές Φαρμακευτικές Εταιρείες ή Κυπριακές Εταιρείες που δραστηριοποιούνται στους τομείς της βιογενετικής και βιοτεχνολογίας,
  5. Οι Εταιρείες που είναι ήδη εγγεγραμμένες στο Μητρώο Ξένων Εταιρειών του Τμήματος Αρχείου Πληθυσμού και Μετανάστευσης.

Πρόσωπα υψηλής ειδίκευσης, για σκοπούς ερμηνείας του Νόμου θεωρούνται:

  1. Άτομα που είναι κάτοχοι αδειών προσωρινής παραμονής με σκοπό την απασχόληση σε Εταιρείες Ξένων Συμφερόντων, νοουμένου ότι ανήκουν στις κατηγορίες Director, Specialist ή Key personnel
  2. Άτομα ανεξάρτητα με το καθεστώς διαμονής τους, τα οποία λαμβάνουν ελάχιστο μεικτό μηνιαίο μισθό ύψους €2500 και κατέχουν πανεπιστημιακό δίπλωμα ή τίτλο ή ισότιμο προσόν ή βεβαιώσεις πείρας σε αντίστοιχη θέση απασχόλησης διάρκειας 2 ετών.

Ανεξάρτητα από τις διατάξεις των παραγράφων (β) και (δ) του εδαφίου 1 του άρθρου 111Β, τα πρόσωπα υψηλής ειδίκευσης στις πιο πάνω αναφερόμενες εταιρείες, δύνανται να πολιτογραφηθούν, κατόπιν νόμιμης διαμονής στη Δημοκρατία για περίοδο συνολικά 4 ετών, εάν κατέχουν γνώση της Ελληνικής Γλώσσας επιπέδου Β1, και 5 ετών, εάν κατέχουν γνώση της Ελληνικής Γλώσσας επιπέδου Α2, αντίστοιχα, αντί των συνολικά 8 ετών. 

Ταυτόχρονα με τα πρόσωπα υψηλής ειδίκευσης, δύνανται να αιτηθούν πολιτογράφηση ή/και πολιτογραφηθούν και τα μέλη των οικογενειών τους, νοουμένου ότι πληρούν μεταξύ άλλων τις προϋποθέσεις της νόμιμης και συνεχούς διαμονής, και συμπληρώνουν την απαιτούμενη συνολική διάρκεια διαμονής των 4 ή 5 ετών, ανάλογα με το επίπεδο γνώσης της Ελληνικής Γλώσσας, χωρίς να απαιτείται αυτά τα προβλεπόμενα χρονικά διαστήματα να συντρέχουν με τα χρονικά διαστήματα που συμπλήρωσαν οι κυρίως αιτητές.

Για σκοπούς ερμηνείας της παρούσας διάταξης, ως μέλη οικογένειας θεωρούνται, ο/η σύζυγος, ο σύμβιος, η συμβία και το εξαρτώμενο ενήλικο τέκνο, ήτοι πρόσωπο με αναπηρία, η οποία το καθιστά ανίκανο προς εργασία και δικαιοπραξία.

Η εξέταση των αιτήσεων των προσώπων υψηλής ειδίκευσης και των μελών των οικογενειών τους, θα ολοκληρώνεται με διαδικασία ταχείας εξέτασης, εντός 8 μηνών.

Να σημειωθεί ότι αναμένονται από το Υπουργείο Εσωτερικών, εγκύκλιοι και περαιτέρω διευκρινίσεις επί του κειμένου του Τροποποιητικού Νόμου, κι ενημέρωση αναφορικά με την εξέταση και διεκπεραίωση σημαντικού αριθμού εκκρεμουσών αιτήσεων.

Το περιεχόμενο του παρόντος άρθρου έχει αποκλειστικά ενημερωτικό χαρακτήρα και δεν αποτελεί σε καμία περίπτωση νομική συμβουλή.

Για περισσότερες πληροφορίες και νομικές συμβουλές για τη διαδικασία, τα απαιτούμενα προσόντα και δικαιολογητικά για πολιτογράφηση, μπορείτε να επικοινωνήσετε με το γραφείο μας στο τηλέφωνο +357 25817779 ή στο email: info@landaslaw.com.

04
Apr2024

Three Consecutive Years as a Top-Tier Firm: Recognized by The Legal 500

We are thrilled to announce that Giorgos Landas LLC has been recognized as a top-tier firm for the third consecutive year by The Legal 500 in Europe, Middle East & Africa 2024 in two Practice Areas: Dispute Resolution and Commercial, Corporate and M&A.

This prestigious acknowledgment is a testament to our unwavering commitment to legal excellence, client satisfaction, and innovation in the legal industry.

Being recognized as a top-tier firm by The Legal 500 is a significant achievement that reflects our standing within the legal community. The Legal 500 is widely regarded as one of the most prestigious legal directories, and its rankings are based on extensive research and client feedback. Our consistent recognition by The Legal 500 is a testament to our expertise, track record of success, and the trust we have earned from our clients and associates.

You can view the results on the link here: https://www.legal500.com/firms/236981-giorgos-landas-llc/236207-limassol-cyprus/?layout=emea&token=89408504fdad5dda359723d4f8a861c5

We recognize that maintaining our position as a top-tier firm requires continuous improvement and innovation. We are committed to staying ahead of the curve by investing in technology, ongoing professional development for our team members, and staying abreast of emerging legal trends and challenges. By embracing change and adapting to the evolving needs of our clients, we ensure that we remain at the forefront of the legal profession.

We extend our gratitude to our clients for their trust and confidence in our services. Finally, we commend our dedicated team members for their hard work, expertise, and unwavering commitment to excellence. Together, we look forward to building on this success and continuing to exceed the expectations of our clients in the years to come.

CyprusBarAssociation
23
Feb2024

ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΠΔΣ ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ

Στην συνάντηση που πραγματοποιήθηκε την Τετάρτη, 21 Φεβρουαρίου 2024, μεταξύ της Κοινοβουλευτικής Επιτροπής Εσωτερικών και του ΠΔΣ στη Βουλή συζητήθηκαν και ανταλλάχθηκαν απόψεις επί κοινών θεμάτων που άπτονται των αρμοδιοτήτων της Επιτροπής Εσωτερικών της Βουλής.

Ο διευθυντής της εταιρείας μας κ. Γιώργος Λάντας παρευρέθηκε στην σημαντική αυτή συνάντηση ως Πρόεδρος της Επιτροπής Ακίνητης Ιδιοκτησίας όπου παρέθεσε τις θέσεις και απόψεις όπως καταγράφησαν με τα μέλη της ομάδας του.

Ακολουθεί σχετικό άρθρο στο πιο κάτω σύνδεσμο:

http://www.cyprusbarassociation.org/index.php/en/news/40194-synantese-pds-me-ten-koinobouleutike-epitrope-esoterikon

16
Feb2024

ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑΣ ΠΟΥ ΣΥΝΔΕΟΝΤΑΙ ΜΕ ΠΙΣΤΩΤΙΚΕΣ ΔΙΕΥΚΟΛΥΝΣΕΙΣ

Την 19η Δεκεμβρίου 2023 δημοσιεύθηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα της Κυπριακής Δημοκρατίας, οι τροποποιητικοί νόμοι 153(Ι) του 2023, 154(Ι) του 2023 και 155(Ι) του 2023 οι οποίοι αφορούν τον περί της Σύστασης και Λειτουργίας του Ενιαίου Φορέα Εξώδικης Επίλυσης Διαφορών Χρηματοοικονομικής Φύσεως Νόμο του 2010 (84(I)/2010) και τον περί Μεταβιβάσεως και Υποθηκεύσεως Ακινήτων Νόμο του 1965 (9/1965).

Οι πρόσφατες αλλαγές που επήλθαν στη νομοθεσία, οι οποίες σχετίζονται με τις διαδικασίες ενώπιον του Χρηματοοικονομικού Επίτροπου σε περιπτώσεις που αφορούν πιστωτικές διευκολύνσεις και την εκποίηση ενυπόθηκων εξασφαλίσεων, αναλύονται πιο κάτω:

Α. Αριθμός 153(Ι) του 2023 – ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΥΣ ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΦΟΡΕΑ ΕΞΩΔΙΚΗΣ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΔΙΑΦΟΡΩΝ ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΦΥΣΕΩΣ ΝΟΜΟΥΣ ΤΟΥ 2010 ΕΩΣ 2020

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΑΡΑΠΟΝΟΥ ΣΤΟΝ ΕΠΙΤΡΟΠΟ:

Ι. Με βάση το σημείο 8 της ως άνω τροποποίησης, η οποία αφορά το άρθρο 9 του νόμου και την προσθήκη της παραγράφου 5 σε αυτό, προνοείται ότι:

1. Ο Επίτροπος δύναται να επιληφθεί παραπόνου κατά χρηματοοικονομικής επιχείρησης εάν το Δικαστήριο, ενώπιον του οποίου διεξάγεται δικαστική διαδικασία για υπόθεση το αντικείμενο της οποίας εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος Νόμου σε οποιοδήποτε στάδιο της διαδικασίας πριν από την έκδοση απόφασης-

α. καλέσει τους διάδικους να παραστούν ενώπιον του για ενημέρωση αναφορικά με τη δυνατότητα υποβολής παραπόνου από καταναλωτή εναντίον χρηματοοικονομικής επιχείρησης, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος Νόμου, και διακανονισμό της διαφοράς τους με τη διαδικασία αυτή· και

β. κατόπιν κοινής αίτησης όλων των διαδίκων ή κατόπιν αίτησης ενός από τους διάδικους και με τη ρητή συναίνεση των υπολοίπων, ανάλογα με την περίπτωση και λαμβάνοντας υπόψη όλες τις περιστάσεις της υπόθεσης αποφασίσει την αναβολή της δικαστικής διαδικασίας για να λάβει χώρα εξώδικος διακανονισμός της διαφοράς που προκύπτει σύμφωνα με το παράπονο.

2. Σε περίπτωση κατά την οποία οποιοσδήποτε από τους διάδικους δεν συμφωνεί με την προσφυγή στον Επίτροπο, το δικαστήριο προχωρεί με τη δικαστική διαδικασία.

3. Στην απόφαση του δικαστηρίου για αναβολή της δικαστικής διαδικασίας που εκδίδεται ως περιγράφεται ανωτέρω, περιλαμβάνεται ρητή αναφορά στη συναίνεση των διαδίκων και στη διάρκεια του διακανονισμού της διαφοράς, η οποία δεν δύναται να υπερβαίνει τους δύο (2) μήνες.

4. Με τη συμπλήρωση της χρονικής διάρκειας που καθορίζεται στην απόφαση του Δικαστηρίου, οι διάδικοι ενημερώνουν το δικαστήριο για την ακολουθούμενη διαδικασία και το αποτέλεσμα της εξέτασης του παραπόνου και, σε περίπτωση που δεν έχουν καταλήξει σε διακανονισμό της διαφοράς, δύναται να ζητήσουν παράταση της διάρκειας της εξέτασης του παραπόνου για περίοδο που δεν υπερβαίνει τους δύο (2) μήνες.

5. Το δικαστήριο δύναται, αυτεπάγγελτα ή κατόπιν αιτήματος οποιουδήποτε διάδικου, να διακόψει τη διαδικασία εξέτασης του παραπόνου πριν από τη λήξη της καθορισμένης δυνάμει του παρόντος άρθρου προθεσμίας.

6. Απόφαση του δικαστηρίου που εκδίδεται με την ως άνω περιγραφόμενη διαδικασία δεν υπόκειται σε έφεση.

7. Υπενθυμίζουμε ότι με βάση το άρθρο 14 του νόμου, σε περίπτωση που τα εμπλεκόμενα μέρη δεν έχουν αποδεχτεί την δεσμευτικότητα της απόφασης σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος Νόμου, οι εμπλεκόμενοι οφείλουν όπως ειδοποιήσουν γραπτώς τον επίτροπο, εντός δύο (2) μηνών, κατά πόσο αποδέχονται την εκδοθείσα απόφαση·

8. Περαιτέρω, εάν εντός της προθεσμίας των δύο (2) μηνών που καθορίζεται στην απόφαση, ο καταναλωτής ή η χρηματοοικονομική επιχείρηση ή και τα δύο μέρη απορρίψουν την απόφαση και/ή δεν ειδοποιήσουν γραπτώς τον Επίτροπο ως αναφέρεται ανωτέρω, τότε ο Επίτροπος αμέσως μετά την εκπνοή της προθεσμίας αυτής θεωρεί ότι ο καταναλωτής και η χρηματοοικονομική επιχείρηση έχουν απορρίψει την απόφασή του και ως εκ τούτου η απόφαση δεν θεωρείται πλέον δεσμευτική για οποιονδήποτε.

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΔΙΑΜΕΣΟΛΑΒΗΣΗΣ:

ΙΙ. Με βάση την ως άνω τροποποίηση σημεία 13, στο άρθρο  14Β του νόμου προστίθενται νέα εδάφια τα οποία προνοούν ότι:

1. Οι διατάξεις του παρόντος Μέρους εφαρμόζονται επί τερματισμένων πιστωτικών διευκολύνσεων σε σχέση με τις οποίες κατά τον χρόνο υποβολής της αίτησης βρίσκεται σε εξέλιξη δικαστική διαδικασία, εάν το Δικαστήριο, ενώπιον του οποίου διεξάγεται δικαστική διαδικασία για υπόθεση το αντικείμενο της οποίας εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος Νόμου σε οποιοδήποτε στάδιο της διαδικασίας πριν την έκδοση απόφασης-

α. καλέσει τους διάδικους να παραστούν ενώπιον του για ενημέρωση αναφορικά με τη δυνατότητα υποβολής αίτησης για διορισμό διαμεσολαβητή, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος Νόμου, και για διακανονισμό της διαφοράς με τη διαδικασία αυτή· και

β. κατόπιν κοινής αίτησης όλων των διαδίκων ή κατόπιν αίτησης ενός από τους διάδικους και με τη ρητή συναίνεση των υπολοίπων, ανάλογα με την περίπτωση και λαμβάνοντας υπόψη όλες τις περιστάσεις της υπόθεσης, αποφασίσει την αναβολή της δικαστικής διαδικασίας για να λάβει χώρα η υποβολή αίτησης για διορισμό διαμεσολαβητή και διακανονισμό της διαφοράς, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος Μέρους.

2. Σε περίπτωση κατά την οποία οποιοσδήποτε από τους διάδικους δεν συμφωνεί με την προσφυγή στον Επίτροπο για διορισμό διαμεσολαβητή, το δικαστήριο προχωρεί με τη δικαστική διαδικασία.

3. Στην απόφαση του δικαστηρίου για αναβολή της δικαστικής διαδικασίας που εκδίδεται δυνάμει των διατάξεων ως περιγράφονται ανωτέρω, περιλαμβάνεται ρητή αναφορά στη συναίνεση των διαδίκων και στη διάρκεια του διακανονισμού της διαφοράς, η οποία δεν δύναται να υπερβαίνει τους δύο (2) μήνες.

4. Με τη συμπλήρωση της χρονικής διάρκειας που καθορίζεται στην απόφαση του δικαστηρίου, οι διάδικοι ενημερώνουν το δικαστήριο για την ακολουθούμενη διαδικασία και το αποτέλεσμα της εξέτασης της αίτησης και, σε περίπτωση που δεν έχει επιτευχθεί συμφωνία, δύναται να ζητήσουν, από κοινού, περαιτέρω αναβολή για παράταση της διάρκειας της διαμεσολάβησης για περίοδο που δεν δύναται να υπερβαίνει τους δύο (2) μήνες.

5. Το δικαστήριο δύναται, αυτεπάγγελτα ή κατόπιν αιτήματος οποιουδήποτε διάδικου, να διακόψει τη διαδικασία διαμεσολάβησης πριν από τη λήξη της προβλεπόμενης ως ανωτέρω αναβολής.

6. Απόφαση του δικαστηρίου που εκδίδεται δυνάμει των διατάξεων που περιγράφονται ανωτέρω δεν υπόκειται σε έφεση.

7. Σε περίπτωση κατά την οποία εκδοθεί απόφαση Δικαστηρίου για αναβολή της δικαστικής διαδικασίας δυνάμει των ανωτέρω διατάξεων το αδειοδοτημένο ίδρυμα ή αγοραστής πιστώσεων ο οποίος είναι διάδικος στην αναφερόμενη δικαστική διαδικασία, αναστέλλει τη διαδικασία πώλησης με πλειστηριασμό του ενυπόθηκου ακινήτου που εξασφαλίζει την αναφερόμενη τερματισμένη πιστωτική διευκόλυνση, σύμφωνα με τις διατάξεις του περί Μεταβιβάσεως και Υποθηκεύσεως Ακινήτων Νόμου, μέχρι τη λήξη της αναβολής:

8. Νοείται ότι, η εν λόγω υποχρέωση του αδειοδοτημένου ιδρύματος ή αγοραστή πιστώσεων παύει να ισχύει σε περίπτωση που το δικαστήριο, αυτεπάγγελτα ή κατόπιν αιτήματος οποιουδήποτε διάδικου, διακόψει τη διαδικασία διαμεσολάβησης πριν από τη λήξη της αναβολής.

ΙΙΙ. Σύμφωνα με το σημείο 16, στο άρθρο 14Η προστίθενται τα ακόλουθα:

1. Ο Επίτροπος δεν επιλαμβάνεται καταγγελίας-

α. για την οποία, κατά την ημέρα υποβολής της, είχε ήδη εκδοθεί απόφαση για ζητήματα της υποκείμενης της καταγγελίας διαφοράς που επηρεάζουν την επί της ουσίας εξέταση της καταγγελίας, από δικαστήριο της Δημοκρατίας ή ευρίσκεται σε εξέλιξη δικαστική διαδικασία για την εξέταση της ίδιας καταγγελίας ή ζητημάτων της υποκείμενης της καταγγελίας διαφοράς που επηρεάζουν την επί της ουσίας εξέταση της καταγγελίας: Νοείται ότι, ο Επίτροπος δύναται να επιλαμβάνεται καταγγελίας η οποία παραπέμπεται σε διαμεσολάβηση από το δικαστήριο κατ’ αναλογία των διατάξεων των εδαφίων (5) έως (10) του άρθρου 9·

β. για την οποία κατά την κρίση του Επιτρόπου δεν υπάρχει βάση για την υποβολή παραπόνου· ή

γ. η οποία κατά την ημερομηνία υποβολής της εξετάζεται ή έχει εξεταστεί προηγουμένως από τον Επίτροπο ή από άλλο φορέα εναλλακτικής επίλυσης διαφορών ή από Δικαστήριο.

Β. Αριθμός 154(Ι) του 2023 – ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΥΣ ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΦΟΡΕΑ ΕΞΩΔΙΚΗΣ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΔΙΑΦΟΡΩΝ ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΦΥΣΕΩΣ ΝΟΜΟΥΣ ΤΟΥ 2010 ΕΩΣ 2023

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΑΡΑΠΟΝΟΥ ΜΕΤΑ ΤΗ ΛΗΨΗ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΥΠΟΥ «ΙΑ»:

Ι. Σύμφωνα με το σημείο 4, προστίθεται στο βασικό νόμο το άρθρο 10Α το οποίο προνοεί ότι:

1. Ανεξαρτήτως των διατάξεων του άρθρου 10, καταναλωτής δύναται να υποβάλει παράπονο στον Επίτροπο δυνάμει των διατάξεων του εδαφίου (4) του άρθρου 44Γ του περί Μεταβιβάσεως και Υποθηκεύσεως Ακινήτων Νόμου, το οποίο εξετάζεται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στα άρθρα 12 έως 14, εφόσον-

α. εμπίπτει στον ορισμό του «επιλέξιμου οφειλέτη» όπως ορίζεται στο Μέρος VIA του περί Μεταβιβάσεως και Υποθηκεύσεως Ακινήτων Νόμου· και

β. έχει υποβάλει το αίτημά του στον Επίτροπο εντός είκοσι μίας (21) ημερών από την παραλαβή της ειδοποίησης της σκοπούμενης πώλησης κατά τον Τύπο «ΙΑ» δυνάμει των διατάξεων του εδαφίου (2) του άρθρου 44Γ του περί Μεταβιβάσεως και Υποθηκεύσεως Ακινήτων Νόμου.

2. Η διαδικασία που προβλέπεται στα άρθρα 12, 13 και 14 εφαρμόζεται και για την εξέταση αιτήματος αναφορικά με τους λόγους που προβλέπονται στο εδάφιο (4) του άρθρου 44Γ του περί Μεταβιβάσεως και Υποθηκεύσεως Ακινήτων Νόμου.

ΙΙ. Περαιτέρω, σύμφωνα με το σημείο 6, τροποποιείται το άρθρο 13 και προστίθενται τα ακόλουθα:

1. Νοείται περαιτέρω ότι, για τις περιπτώσεις υποβολής παραπόνου από επιλέξιμο οφειλέτη δυνάμει των διατάξεων του εδαφίου (1Β) του άρθρου 9, ο εν λόγω οφειλέτης δύναται να ζητήσει από τον Επίτροπο να μην τερματίσει τη διαδικασία και να εξετάσει το παράπονο πριν από την έκδοση της απόφασης του Δικαστηρίου, με σκοπό την εξωδικαστική επίλυση του παραπόνου, όπου είναι δυνατό και σε τέτοια περίπτωση, ο επιλέξιμος οφειλέτης ενημερώνει σχετικά το Δικαστήριο σε οποιαδήποτε εκκρεμούσα διαδικασία.

ΙΙΙ. Βάσει του σημείου 7, το οποίο προσθέτει στο άρθρο 14 του νόμου πρόνοιες για σχετική προθεσμία στην ως άνω περίπτωση προβλέπεται ότι:

1. Σε περίπτωση που τα εμπλεκόμενα μέρη δεν έχουν αποδεχτεί την δεσμευτικότητα της απόφασης σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος Νόμου, αίτημα προς τους εμπλεκομένους όπως τον ειδοποιήσουν γραπτώς, εντός 10 εργάσιμων ημέρων, κατά πόσο αποδέχονται την εκδοθείσα απόφαση·

2. Εάν εντός της προθεσμίας 10 εργάσιμων ημερών που καθορίζεται στην απόφαση, ο καταναλωτής ή η χρηματοοικονομική επιχείρηση ή και τα δύο μέρη απορρίψουν την απόφαση ή και δεν ειδοποιήσουν γραπτώς τον Επίτροπο τότε ο Επίτροπος αμέσως μετά την εκπνοή της προθεσμίας αυτής θεωρεί ότι ο καταναλωτής και η χρηματοοικονομική επιχείρηση έχουν απορρίψει την απόφασή του και ως εκ τούτου η απόφαση δε θεωρείται πλέον δεσμευτική για οποιονδήποτε.

3. Μετά την εκπνοή της προθεσμίας των 10 εργάσιμων ημερών που καθορίζεται στη απόφαση, ο Επίτροπος ενημερώνει τη χρηματοοικονομική επιχείρηση κατά πόσον ο καταναλωτής έχει αποδεχτεί ή απορρίψει την απόφαση και τον καταναλωτή, κατά πόσον η χρηματοοικονομική επιχείρηση έχει αποδεχτεί ή απορρίψει την απόφαση και ότι η εξέταση του παραπόνου θεωρείται ότι έχει ολοκληρωθεί.

Σχετικές τροποποιήσεις έχουν γίνει και στον ΠΕΡΙ ΜΕΤΑΒΙΒΑΣΕΩΣ ΚΑΙ ΥΠΟΘΗΚΕΥΣΕΩΣ ΑΚΙΝΗΤΩΝ ΝΟΜΟΥ ΤΟΥ 1965 και συγκεκριμένα στα άρθρα 44Γ, 44ΓΒ και 44ΙΕ, οι σημαντικότερες των οποίων αναφέρονται ακολούθως:

1. Σύμφωνα με το Άρθρο 44Γ εδάφιο (4), ο επιλέξιμος οφειλέτης δύναται εντός είκοσι μίας (21) ημερών από την ημερομηνία παραλαβής της ειδοποίησης Τύπου «ΙΑ», να καταχωρίσει παράπονο στον Χρηματοοικονομικό Επίτροπο το οποίο εξετάζεται και για το οποίο εκδίδεται γραπτώς τελική απόφαση από τον Χρηματοοικονομικό Επίτροπο, εντός σαράντα πέντε (45) ημερών από την ημερομηνία υποβολής του, για το ποσό το οποίο δηλώνει το αδειοδοτημένο ίδρυμα στην έγγραφη ειδοποίηση κατά τον Τύπο «ΙΑ» του Δεύτερου Παραρτήματος ως απαιτούμενο.

2. Σε περίπτωση κατά την οποία ο επιλέξιμος οφειλέτης ασκήσει το δικαίωμά του και νοουμένου ότι ο Χρηματοοικονομικός Επίτροπος επιληφθεί του παραπόνου εντός της προθεσμίας των είκοσι μίας (21) ημερών από την ημερομηνία παραλαβής της ειδοποίησης Τύπου «ΙΑ», ο Χρηματοοικονομικός Επίτροπος επιδίδει άμεσα το παράπονο στο αδειοδοτημένο ίδρυμα και το αδειοδοτημένο ίδρυμα δεν προχωρεί με την διαδικασία σκοπούμενης πώλησης πριν από την παρέλευση των σαράντα πέντε (45) ημερών ή μέχρι να παρέλθει η δέκατη (10η ) εργάσιμη ημέρα από την ημερομηνία έκδοσης της απόφασης του Χρηματοοικονομικού Επιτρόπου, όποιο επέλθει αργότερα.

3. Περαιτέρω, το αδειοδοτημένο ίδρυμα και ο επιλέξιμος οφειλέτης δηλώνουν εντός δέκα (10) εργάσιμων ημερών, από την έκδοση της απόφασης, κατά πόσο αποδέχονται την απόφαση ως δεσμευτική.

4. Σε περίπτωση κατά την οποία ο Χρηματοοικονομικός Επίτροπος εκδώσει απόφαση με την οποία το αδειοδοτημένο ίδρυμα και ο επιλέξιμος οφειλέτης δεν συμφωνούν ή το αδειοδοτημένο ίδρυμα δεν συμφωνεί και δεν γίνεται δεκτή η απόφαση του Χρηματοοικονομικού Επίτροπου ως δεσμευτική, η διαδικασία σκοπούμενης πώλησης του ακινήτου αναστέλλεται μέχρι την έκδοση απόφασης από αρμόδιο Δικαστήριο που θα αποφασίσει για το ύψος του νόμιμα απαιτητού ποσού, η δε απόφαση του αρμόδιου Δικαστηρίου θα αφορά απόφαση Πρωτόδικου Δικαστηρίου σε πολιτική αγωγή, η οποία είτε είναι εκκρεμούσα είτε θα καταχωριστεί στο μέλλον και θα περιλαμβάνει ως επίδικο θέμα το ύψος του απαιτούμενου ποσού.

5. Σε περίπτωση κατά την οποία ο Χρηματοοικονομικός Επίτροπος εκδώσει απόφαση με την οποία ο επιλέξιμος οφειλέτης δεν συμφωνεί αλλά το αδειοδοτημένο ίδρυμα συμφωνεί και δεν γίνεται δεκτή η απόφαση του Χρηματοοικονομικού Επίτροπου ως δεσμευτική, το αδειοδοτημένο ίδρυμα δύναται να προχωρήσει με τη διαδικασία της σκοπούμενης πώλησης και υποχρεούται όπως καταβάλει στον επιλέξιμο οφειλέτη οποιεσδήποτε αποζημιώσεις ήθελε αποφασίσει το Δικαστήριο.

6. Τέλος, σε περίπτωση κατά την οποία το αδειοδοτημένο ίδρυμα, στο οποίο έχει επιδοθεί το παράπονο ή έχει λάβει γνώση για εξέταση παραπόνου από τον Χρηματοοικονομικό Επίτροπο, προχωρεί την διαδικασία σκοπούμενης πώλησης ενόσω εκκρεμεί η εξέταση του παραπόνου από τον Χρηματοοικονομικό Επίτροπο, ο επιλέξιμος οφειλέτης δύναται να καταχωρίσει αίτηση στο Επαρχιακό Δικαστήριο, σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου (ε) του εδαφίου (3) του άρθρου 44Γ ως εάν εκκρεμούσε διαδικασία δυνάμει του Μέρους VIA του περί της Σύστασης και Λειτουργίας του Ενιαίου Φορέα Εξώδικης Επίλυσης Διαφορών Χρηματοοικονομικής Φύσεως Νόμου.

7. Οι διατάξεις του άρθρου 44Γ εφαρμόζονται σε όλες τις διαδικασίες εκποίησης για τις οποίες δεν έχει πραγματοποιηθεί ή δεν έχει πραγματοποιηθεί επιτυχώς ο πρώτος πλειστηριασμός κατά την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του περί Μεταβιβάσεως και Υποθηκεύσεως Ακινήτων (Τροποποιητικού) (Αρ. 5) Νόμου του 2023 και το ενυπόθηκο υπό εκποίηση ακίνητο αποτελεί κύρια κατοικία επιλέξιμου οφειλέτη και, ως εκ τούτου, οποιαδήποτε έγγραφη ειδοποίηση κατά τον Τύπο «Θ» και «Ι» του Δεύτερου Παραρτήματος, η οποία έχει αποσταλεί αναφορικά με τις περιπτώσεις που προβλέπονται πιο πάνω, θεωρείται άκυρη και αποστέλλεται εκ νέου. Σε περίπτωση κατά την οποία το αδειοδοτημένο ίδρυμα έχει ήδη αποστείλει έγγραφες ειδοποιήσεις κατά τον Τύπο «ΙΑ», αναφορικά με τις περιπτώσεις που προβλέπονται πιο πάνω, αποστέλλεται εκ νέου η ειδοποίηση κατά τον νέο Τύπο «ΙΑ».

Εξ όσων προκύπτει από τα ανωτέρω, υπάρχουν τρεις διαφορετικές διαδικασίες δια μέσω των οποίων μπορεί ο δανειολήπτης να αποταθεί στον Χρηματοοικονομικό Επίτροπο για εξεύρεση συμβιβαστικής λύσης, η οποία μπορεί να επέλθει ακόμη και κατά την διάρκεια δικαστικής διαδικασίας εφόσον συναινούν τα διάδικα μέρη.  

Παρακαλώ λάβετε υπόψη ότι το παρόν έχει μόνο ενημερωτικό χαρακτήρα. Για εξειδικευμένη νομική συμβουλή επικοινωνήστε μαζί μας στο τηλέφωνο +357 25817779 και στο email: info@landaslaw.com

02
Feb2024

LAW AMENDING THE SALE OF IMMOVABLE PROPERTY (SPECIFIC PERFORMANCE) LAW OF 2011 (LAW 81(I)/2011)

On the 12th of December 2023, the Law 132(I) of 2023 was published, amending, thus, the Sale of Immovable Property (Specific Performance) Law of 2011 (Law 81(I)/2011).  The new Law amends the provisions regarding the submission of a contract for the sale of a property to the Department of Lands and Surveys and regarding the specific performance of a contract of sale.

The aim of the new Law is, essentially, to protect the interests of Purchasers by simplifying the procedure of specific performance and, thus, ensuring that the property will be transferred to the name of the Purchaser once the Purchaser fulfills his contractual obligations. In this way, the new Law creates a mechanism of protection for the Purchasers of immovable property and aims to eliminate the phenomenon of trapped purchasers.

For this purpose and in order to activate the specific performance mechanism, the new Law added obligations on all interested Parties (Vendors, Purchasers and Secured Creditors/Mortgagee) to submit additional documents, which should accompany the Sale Agreement signed between the Parties and presented to the Department of Lands and Surveys on the day of registration of the Contract of Sale.

Required Documentation

More specifically, for any Contract of Sale signed on the date of enactment of the Law and thereafter, the following documents should be attached and included:

  1. A Search Certificate issued from the Land Registry for the Property, which is the subject-matter of the contract, whose date needs to be maximum 5 days before the date of signing of the Contract of Sale. It is important to clarify that this constitutes an obligation of the Vendor and failure of to provide it, entitles the Director of the Land Registry to impose an administrative fine of up to €10,000.

In the event that the property, which is the subject-matter of the contract, is burdened by a mortgage or a contract and the Vendor is not subject to any prohibitions, then the deposition of the contract at the Land Registry will only be accepted if it is accompanied by the following written statements:

  • A written declaration in the wording of Form A of the Annex to the Law from signed and stamped from each Secured Creditor/Mortgagee, whereby each secured creditor/Mortgagee certifies that once the 95% of the agreed purchase price as included in the Contract of Sale is received to a specific account of the Vendor held in the Mortgagee, then the Secured Creditor/Mortgagee will issue the declaration (as indicated Form B of the Annex to the Law) to the Purchaser and the Secured Creditor/Mortgagee shall withdraw or extinguish the mortgage from the Property; or
  • A written declaration according to Form C of the Annex of the Law signed by the Purchaser that he is aware of the Mortgages that burden the Property and that he wishes to proceed with the deposition of the Contract of Sale without it being accompanied by Form A.

It is clarified in the Law that any amount deposited by the Purchaser and/or the Vendor into the bank account of the Vendor, which was specified by the Secured Creditor/Mortgagee in the written declaration pursuant to Form A, will be considered as a payment by the Purchaser, towards the purchase price pursuant to the Contract of Sale. In case where the Vendor received an advance payment from the Purchaser before or on the signing of the Contract of Sale, then the Vendor should deposit the said amount to his bank account determined in Form A by the Secured Creditor/Mortgagee.

Upon payment and acceptance of the amount included in Form A by the Mortgagee, the latter must give the Purchaser the written confirmation of payment according to Form B of the Appendix of the Law and withdraw the Mortgage from the purchased property, so that it is transferred to the name of the Purchaser free of any encumbrances.  If the Mortgagee fails to release the property from the mortgage, it entitles the Director of Land Registry to impose an administrative fine of up to €100,000.

Specific Performance

For every application for transfer of ownership of a property for which a Contract of Sale has been deposited at the Land Registry after the 12th of December 2023 and which is accompanied by both Form A and the Form B (i.e. the Confirmation of Payment) and provided that the Mortgagee has also withdrew the mortgage from the Property, then the property will be transferred to the name of the Purchaser free of any burdens that supersede in priority the Contract of Sale.

In the event where the Mortgagee has issued and signed the Confirmation of Payment (Form B) but has not withdrawn the mortgage from the Property and provided that the Purchaser encloses in his application for transfer of ownership of a property the Confirmation of Payment duly signed and stamped, then the mortgage will be extinguished from the Property and the procedure of transfer will be finalised so that the Purchaser receives title of the Property free of any burdens that supersede in priority the Contract of Sale.

In addition, according to the new Law, in cases where a contract of Sale was deposited at the Land Registry and accompanied by Form A, the Court will be able to issue a decree of specific performance in the event that before the deposition of the Contract of Sale, a mortgage was imposed on the Property, provided that the Court is satisfied that the Purchaser has paid and settled in full the purchase price of the property towards the Vendor. The new Law amends the existing legislation so as to ensure in advance that the transfer of a mortgaged property to a Purchaser will be carried out as soon as the Purchaser fulfils his contractual obligations towards the Vendor provided, however, that the documents mentioned above will be submitted to the Land Registry.  In other words, the new Law was enacted in order to regulate a serious issue that has arisen in Cyprus with the trapped Purchasers, who have fully fulfilled their contractual obligations towards the Vendors but cannot accept the transfer of the property on their name due to the existence of encumbrances. To this effect, it is important to mention that in the event that the Purchaser signs the Form C of the Annex to the Law, there does not seem to be any protection mechanism in favour of the Purchaser and the procedures of specific performance indicated above, do not appear to apply.

02
Feb2024

ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΥΣ ΠΕΡΙ ΠΩΛΗΣΗΣ ΑΚΙΝΗΤΩΝ (ΕΙΔΙΚΗ ΕΚΤΕΛΕΣΗ) ΝΟΜΟΥΣ ΤΟΥ 2011 ΕΩΣ 2020

Στις 12 Δεκεμβρίου 2023 δημοσιεύθηκε ο Νόμος 132(Ι) του 2023 με τον οποίο τροποποιείται ο Περί Πώλησης Ακινήτων (Ειδική Εκτέλεση) Νόμος του 2011 (Ν. 81(I)/2011) στην έκταση που αφορά την κατάθεση σύμβασης πώλησης ενός ακινήτου στο Τμήμα Κτηματολογίου και Χωρομετρίας και σε ό,τι αφορά την ειδική εκτέλεση. 

Ο στόχος του νέου Νόμου είναι στην ουσία η προστασία των συμφερόντων των αγοραστών ακίνητης περιουσίας, απλοποιώντας τις διαδικασίες ειδικής εκτέλεσης και διασφαλίζοντας ότι o Αγοραστής θα λάβει ξεχωριστό τίτλο ακίνητης ιδιοκτησίας του ακινήτου μόλις εκπληρώσει τις συμβατικές του υποχρεώσεις.  Με αυτόν τον τρόπο, ο νέος Νόμος δημιουργεί ένα μηχανισμό προστασίας των Αγοραστών και αποβλέπει στην εξάλειψη του φαινομένου των εγκλωβισμένων αγοραστών.

Προς αυτόν τον σκοπό, και για ενεργοποίηση του συγκεκριμένου μηχανισμού, προστέθηκε με τον νέο Νόμο και η υποχρέωση προσκόμισης επιπλέον εγγράφων, τα οποία θα πρέπει να επισυνάπτονται στην σύμβαση πώλησης και να προσκομίζονται στο Τμήμα Κτηματολογίου και Χωρομετρίας κατά την ημέρα καταχώρισης της σύμβασης αγοραπωλησίας ενός ακινήτου. 

Απαραίτητα Έγγραφα

Πιο συγκεκριμένα, για συμβάσεις, οι οποίες υπογράφηκαν από την ημερομηνία ισχύος του Νόμου, ήτοι από τις 12/12/2023 κι έπειτα, θα πρέπει να συμπεριλαμβάνονται και τα πιο κάτω έγγραφα:

  1. Πιστοποιητικό έρευνας της ακίνητης ιδιοκτησίας η οποία αποτελεί το αντικείμενο της σύμβασης, το οποίο φέρει ημερομηνία που δεν διαφέρει από την ημερομηνία υπογραφής της σύμβασης πέραν των 5 ημερών. Η προσκόμιση του εν λόγω εγγράφου αποτελεί υποχρέωση του Πωλητή και παράληψη του να το προσκομίσει, δίνει το δικαίωμα στον Διευθυντή του Κτηματολογίου να επιβάλλει διοικητικό πρόστιμο ύψους μέχρι και €10,000.

Σε περίπτωση που το ακίνητο, το οποίο αποτελεί το αντικείμενο της σύμβασης, επιβαρύνεται με ήδη κατατεθειμένη υποθήκη ή σύμβαση και ο εγγεγραμμένος ιδιοκτήτης δεν τελεί υπό απαγόρευση, τότε η κατάθεση της σύμβασης θα γίνεται αποδεκτή μόνο εάν συνοδεύεται από τις πιο κάτω έγγραφες δηλώσεις:

  • Έγγραφη δήλωση κατά τον Τύπο Α του Παραρτήματος του Νόμου από κάθε ενυπόθηκο δανειστή και πωλητή, για τον οποίο ο αγοραστής έλαβε γνώση, με την οποία ο κάθε ενυπόθηκος δανειστής βεβαιώνει ότι με την καταβολή του 95% του ποσού της Σύμβασης σε συγκεκριμένο λογαριασμό του Πωλητή που διατηρεί στον Ενυπόθηκο Δανειστή, θα εκδίδεται από τον Ενυπόθηκο Δανειστή βεβαίωση πληρωμής σύμφωνα με τον Τύπο Β του Παραρτήματος του Νόμου προς τον Αγοραστή, ή
  • Έγγραφη δήλωση κατά τον Τύπο Γ του Παραρτήματος του Νόμου από τον Αγοραστή του ακινήτου ότι λαμβάνει γνώση για την υποθήκη που επιβαρύνει το ακίνητο και ότι επιθυμεί την κατάθεση της Σύμβασης χωρίς αυτή να συνοδεύεται από τον Τύπο Α.

Ξεκαθαρίζεται στον Νόμο πως κάθε ποσό το οποίο κατατίθεται από τον αγοραστή και/ή πωλητή στον τραπεζικό λογαριασμό του Πωλητή, ο οποίος καθορίστηκε στην έγγραφη δήλωση κατά τον Τύπο Α, θα λογίζεται ως πληρωμή από τον αγοραστή δυνάμει σύμβασης, έναντι ή προς εξόφληση του τιμήματος πώλησης.  Σε περίπτωση που ο Πωλητής έλαβε προκαταβολή από τον Αγοραστή πριν ή κατά την υπογραφή της σύμβασης, τότε ο Πωλητής θα πρέπει να καταθέσει το εν λόγω ποσό στον τραπεζικό λογαριασμό που θα καθοριστεί από τον ενυπόθηκο δανειστή στον Τύπο Α. 

Με την πληρωμή και αποδοχή του ποσού που θα αναγράφεται στον Τύπο Α από τον ενυπόθηκό δανειστή, ο τελευταίος οφείλει να δίνει στον Αγοραστή τη γραπτή βεβαίωση πληρωμής κατά τον Τύπο Β του Παραρτήματος του Νόμου και να απαλλάσσει ή εξαλείφει την Υποθήκη από το ακίνητο, το οποίο αποτελεί το αντικείμενο της αγοράς ούτως ώστε αυτό να μεταβιβαστεί επ’ ονόματι του Αγοραστή ελεύθερο από οποιαδήποτε εμπράγματα βάρη.  Σε περίπτωση που ο ενυπόθηκος δανειστής παραλείψει να απαλλάξει το ακίνητο από την υποθήκη, δίνει το δικαίωμα στον Διευθυντή του Κτηματολογίου να του επιβάλλει διοικητικό πρόστιμο ύψους μέχρι και €100,000. 

Ειδική Εκτέλεση

Σε περίπτωση Δήλωσης Μεταβίβασης ακίνητης ιδιοκτησίας, για την οποία έχει κατατεθεί Σύμβαση Πώλησης στο αρμόδιο Κτηματολόγιο μετά τη 12η Δεκεμβρίου 2023 και η οποία συνοδεύεται από την Έγγραφη Δήλωση-Τύπο Α και νοουμένου ότι, έχει εκδοθεί η Βεβαίωση Πληρωμής-Τύπος Β και ο Ενυπόθηκος Δανειστής έχει προχωρήσει στην απαλλαγή του ακινήτου από την Υποθήκη ή στην εξάλειψη της Υποθήκης, τότε το ακίνητο θα μεταβιβάζεται στο όνομα του Αγοραστή, ανεξάρτητα από οποιαδήποτε εμπράγματα βάρη ή απαγορεύσεις που τυχόν βαρύνουν την ακίνητη ιδιοκτησία ή τον ιδιοκτήτη της και τα οποία ακολουθούν κατά προτεραιότητα τη Σύμβαση.

Σε περίπτωση που ο Ενυπόθηκος Δανειστής έχει εκδώσει τη Βεβαίωση Πληρωμής- Τύπο Β, αλλά δεν έχει προχωρήσει σε απαλλαγή του ακινήτου και νοουμένου ότι ο Αγοραστής εσωκλείει στη Δήλωση Μεταβίβασης ακίνητης ιδιοκτησίας, τη σχετική Βεβαίωση Πληρωμής-Τύπο Β, δεόντως υπογεγραμμένη και σφραγισμένη από τον Ενυπόθηκο Δανειστή, τότε θα γίνεται απαλλαγή του ακινήτου από την Υποθήκη και στη συνέχεια, θα ολοκληρώνεται η μεταβίβαση του στο όνομα του Αγοραστή, ανεξάρτητα από οποιαδήποτε εμπράγματα βάρη ή απαγορεύσεις που τυχόν βαρύνουν την ακίνητη ιδιοκτησία ή τον ιδιοκτήτη της και τα οποία ακολουθούν κατά προτεραιότητα τη Σύμβαση.

Επιπλέον, σύμφωνα με τον νέο Νόμο, στις περιπτώσεις όπου έγινε κατάθεση σύμβασης στο Κτηματολόγιο, η οποία συνοδευόταν από τον Τύπο Α, το Δικαστήριο θα μπορεί να εκδίδει διάταγμα ειδικής εκτέλεσης στην περίπτωση που πριν από την κατάθεση της σύμβασης υπάρχει ήδη κατατεθειμένη υποθήκη που επιβαρύνει το ακίνητο, εφόσον ικανοποιηθεί ότι ο αγοραστής έχει καταβάλει ολόκληρο το ποσό για την αγορά του ακινήτου.

Με τον νέο Νόμο λοιπόν τροποποιείται η κείμενη νομοθεσία, έτσι ώστε να διασφαλίζεται εκ των προτέρων ότι η μεταβίβαση υποθηκευμένης ακίνητης ιδιοκτησίας σε αγοραστή θα εκτελείται μόλις ο αγοραστής εκπληρώσει τις συμβατικές του υποχρεώσεις έναντι του πωλητή και νοουμένου ότι έχουν ήδη προσκομιστεί τα έγγραφα που αναφέρονται ανωτέρω στο Τμήμα Κτηματολογίου και Χωρομετρίας.  Ο νέος Νόμος λοιπόν έρχεται να αντιμετωπίσει το σοβαρό πρόβλημα που δημιουργήθηκε στην Κύπρο με τους εγκλωβισμένους αγοραστές, οι οποίοι, ενώ έχουν εκπληρώσει πλήρως τις συμβατικές τους υποχρεώσεις, δεν μπορούν να δεχθούν μεταβίβαση του ακινήτου που έχουν αγοράσει λόγω της ύπαρξης εμπράγματων βαρών. Είναι δε σημαντικό να αναφέρουμε όμως πως στην περίπτωση που ο Αγοραστής υπογράψει τον Τύπο Γ του Παραρτήματος του Νόμου, δε φαίνεται να υπάρχει οποιοσδήποτε μηχανισμός προστασίας για τον αγοραστή και οι διαδικασίες ειδικής εκτέλεσης, που περιγράφονται πιο πάνω, φαίνεται ότι δεν εφαρμόζονται.  

10
Jan2024

Congratulations to Anna Pavlou

Anna Pavlou has been appointed as a distinguished member of the Committee for the Modernisation of Law and the Study of the Bills of Law and Public Law by the Cyprus Bar Association.

We are incredibly proud to have Anna Pavlou represent us in such a role.

Congratulations Anna on this well-deserved achievement!

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.
Accept